Mahouka Koukou no Yuutousei – 05
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「手出しはさせません」 (Tedashi wa Sasemasen)
"I Won't Let Anyone Interfere"

![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「手出しはさせません」 (Tedashi wa Sasemasen)
"I Won't Let Anyone Interfere"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「復興計画その1」 (Fukkou Keikaku Sono Ichi)
"Reconstruction Plan Part 1"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「郷に入りては郷に従え(合わせるって大変です」 (Awaserutte Taihen Desu)
"When in Rome, Do as the Romans Do (It's Hard to Match Others)"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「Réminiscence-友-」 (Reminisensu-Tomo-)
"Friends"
Noé bears the curse of his memory- a curse which a simple spell cannot dissolve.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「弟たちへの愛が溢れてしまった…」 (Otouto-tachi e no Ai ga Afurete Shimatta...)
"Love for the Younger Brothers Poured Forth..."
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「下駄を履いたネコ」 (Geta o haita neko)
"Cat Wearing Clogs"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「フラウと吸血鬼」 (Furau to Kyuuketsuki)
"Frau and the Vampire"
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |