Kill la Kill – 23
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「イミテイション・ゴールド」 (Imiteishon Gorudo)
"Imitation Gold"
In heaven's stead, we smite clothing.

![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「イミテイション・ゴールド」 (Imiteishon Gorudo)
"Imitation Gold"
In heaven's stead, we smite clothing.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「愛をおしえて」 (Ai o Oshiete)
"Teaching Love"
How do you define love?
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「ハンカチを楽しんでるのよ」 (Hankachi o Tanoshin Deru no yo)
"I'm Enjoying My Handkerchief"
Mikakunin de Shinkoukei has one last trick up its sleeve as we head into the final episode.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「ハイボク × ト × メンボク」 (Haiboku × to × Menboku)
"Defeat × And × Dignity"
Hunter X Hunter really is the gift that keeps on giving. There's seemingly no end to the ways it can entertain and astound me.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「裏用語に純反応, 一部の国ではそうらしいです, 雪と戯れ サンタの末裔」 (Ura Yogou ni Jun Hannou, Ichibu no Kuni dewa Sourashi desu, Yuki to Tawamure Santa no Matusei)
"A Pure Reaction to a Double Entendre, In Some Countries it Happens, Playing with the Snow and Santa's Descendant"
I don't know why, but I really enjoyed this week's episode of SYD*.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「棄てられた神 」 (Suterareta Kami)
"Abandoned God"
The relationship between Hiyori and Yato has always been a straight forward one in my opinion.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「節制 TEMPERANCE」
Multi-mecha fights soon please.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「恋歌」 (Koiuta)
"Love Song"
It's really hard to get a grasp on this show. Sometimes it's a miss, but other times it hits all the right notes. This week was one such example.
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「お前をネバー思い出せないじゃんよ」 (Omae o Nebaa Omoidasenai jan yo)
"I'm Never Remembering You, Baby"
The chickens are really coming home to roost now.